Roland PCR-1 Manuel d'utilisateur Page 1

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de musique Roland PCR-1. PCR-A30/1 Multi-Language Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Installationsanleitung
Guide d'Installation
Guida all'Installazione
Guía de instalación
Copyright © 2003 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.
Although the descriptions that follow are bassed on the PCR-A30, for
installing software and making settings, PCR-1 users can simple substitute
the name “PCR-1” wherever the name “PCR-A30” or “PCR-A”appears,
except in places where a separate, specific reference to the PCR-1 has been
made.
00_PCR-A30.book 1 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1 - Guía de instalación

InstallationsanleitungGuide d'InstallationGuida all'InstallazioneGuía de instalación Copyright © 2003 ROLAND CORPORATIONAll rights reserve

Page 2 - Windows XP-Anwender

10 Installation des pilotes et connexions (Windows) 16. La boîte de dialogue Fichiers nécessaires s'affiche.Tapez ce qui suit dans le champ «

Page 3

11 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh Activation du traitement en tâche de fond Vous devrez configurer Windows XP pour

Page 4

12 Installation des pilotes et connexions (Windows) 7. Munissez-vous du CD-ROM.Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur. 8. Cliquez s

Page 5

13 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh 16. Une fois la session Windows ouverte, la boîte de dialogue Insérer disque r

Page 6

14 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Windows Me/98 1. L’interface PCR-A30 étant déconnectée, démarrez Windows.Déconnectez tous les câ

Page 7

15 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 2. Aprire la finestra di dialogo Proprietà del sistema . 1. In Windows, fare c

Page 8

16 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 15. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco . Fare clic su [OK] . * La fin

Page 9

17 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 23. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Completamento dell’installa

Page 10

18 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000 1. Dopo aver scollegato il PCR-A30, avviare Windows.Scollegare tutti i cavi

Page 11 - Macintosh

19 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) WindowsMacintosh 12. Viene visualizzata la finestra di dialogo Inserire il disco .Fare clic su

Page 12

2 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Deutsch Installation des speziellen Treibers Windows XP-Anwender 1. Starten Sie Windows,

Page 13

20 Collegamenti e installazione dei driver (Windows) 3. A destra del campo Prestazioni , fare clic su [Opzioni prestazione] .Verrà visualizzata la

Page 14 - Italiano

21 WindowsMacintoshConexión e instalación de los controladores (Windows) Español Instalación del controlador Usuarios de Windows XP 1. Con la unida

Page 15

22 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 3. Utilice el cable USB para conectar la unidad PCR-A30 al PC . * Una vez completadas l

Page 16

23 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh 21. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar disco . Haga clic en [Aceptar

Page 17

24 Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 2000 1. Con la unidad PCR-A30 desconectada, inicie Windows.Desconecte to

Page 18 - Utenti Windows 2000

25 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh * Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en e

Page 19

26 Conexión e instalación de los controladores (Windows) 19. Puede aparecer el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema . Haga clic en

Page 20 - Utenti Windows Me/98

27 Conexión e instalación de los controladores (Windows) WindowsMacintosh * Una vez completadas las conexiones, encienda los diferentes aparatos en e

Page 21

28 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Deutsch Mac OS X-Anwender Installation des speziellen Treibers 1. Lösen Sie alle USB-

Page 22

29 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) WindowsMacintosh 6. Setzen Sie im Register Input die Option „ Choose a device for sou

Page 23

3 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh 1. Verbinden Sie das Netzgerät mit dem PCR-A30 , wobei der Netzschalte

Page 24 - Usuarios de Windows 2000

30 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Konfiguration des Treibers Wenn Sie FreeMIDI verwenden, lesen Sie weiter unter Einstel

Page 25

31 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) WindowsMacintosh Einstellungen für FreeMIDI 1. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PCR

Page 26 - Usuarios de Windows Me/98

32 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) . Installation des ASIO-Treibers Sie müssen den PCR-A30-Treiber installieren, auch we

Page 27

33 WindowsMacintosh Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Français Utilisateurs de Mac OS X Installation du pilote spécial 1. Débranch

Page 28 - Mac OS X-Anwender

34 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) 6. Dans l’onglet Input (entrée) , définissez « Choose a device for sound input » (Sélectionne

Page 29

35 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) WindowsMacintosh Réglage du pilote Si vous utilisez FreeMIDI, lisez la section Paramètres Free

Page 30 - Konfiguration des Treibers

36 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres FreeMIDI 1. Connectez le PCR-A30 à votre ordinateur selon la procédure suivante: 1.

Page 31

37 Installation des pilotes et connexions (Macintosh) WindowsMacintosh Installation du pilote ASIO Vous devez installer le pilote PCR-A30 même si vou

Page 32

38 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Italiano Utenti Mac OS X Installazione del driver 1. Scollegare tutti i cavi USB ad eccezion

Page 33 - Français

39 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) WindowsMacintosh Utenti Mac OS 9 Installazione del driver PCR-A30 Utilizzare OMS o FreeMID

Page 34 - Utilisateurs de Mac OS 9

4 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 21. Das Dialogfeld Datenträger wird angezeigt. Klicken Sie auf [OK] . * Das Dialogfeld

Page 35

40 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazione del driver Se si utilizza FreeMIDI, passare alla sezione IImpostazioni FreeMIDI

Page 36 - Paramètres FreeMIDI

41 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) WindowsMacintosh Impostazioni FreeMIDI 1. Seguire la procedura sotto indicata per collegare il

Page 37

42 Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver ASIO Serà necessario installare il driver PCR-A30 anche se se utiliz

Page 38

43 WindowsMacintoshConexión e instalación de los controladores (Macintosh) Español Usuarios de Mac OS X Instalación del controlador especial 1. Des

Page 39

44 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Usuarios de Mac OS 9 Instalación del controlador de la unidad PCR-A30 Utilice OMS o Fr

Page 40 - Impostazione del driver

45 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) WindowsMacintosh Configuración del controlador Si va a utilizar FreeMIDI, prosiga con Con

Page 41

46 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI 1. Siga el siguiente procedimiento para conectar la unidad PCR-A

Page 42

47 Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) WindowsMacintosh Instalación del controlador ASIO Deberá instalar el controlador PCR-A30 a

Page 43

03450090 1MP00_PCR-A30.book 48 ページ 2003年11月26日 水曜日 午後3時43分

Page 44 - Usuarios de Mac OS 9

5 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh Windows 2000-Anwender 1. Starten Sie Windows, das PCR-A30 ist dabei nicht

Page 45

6 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) 10. Gehen Sie folgendermaßen vor, um den PCR-A30 mit Ihrem Computer zu verbinden. 1. Verbi

Page 46 - Configuración de FreeMIDI

7 Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) WindowsMacintosh 18. Im Bildschirm erscheint „ Fertigstellen des Assistenten“ .Klicken Sie

Page 47

8 Installation des pilotes et connexions (Windows) Das Dialogfeld SetupInf erscheint. Jetzt kann der Treiber installiert werden. * So prüfen Sie de

Page 48 - 03450090 1MP

9 Installation des pilotes et connexions (Windows) WindowsMacintosh * Si vous avez modifié le paramètre « Que voulez-vous faire? », vous devez réta

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire