Roland FR-1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Instruments de musique Roland FR-1. Roland FR-1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 100
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Roland FR-1 – Quick Start
Quick Start
• Schnellstart • Guide rapide • Guida Veloce
• Guía Rápida • Eerste kennismaking
FR-1_QuickStart.book Page 1 Thursday, January 15, 2009 7:05 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Résumé du contenu

Page 1 - Quick Start

Roland FR-1 – Quick Startr®Quick Start • Schnellstart • Guide rapide • Guida Veloce• Guía Rápida • Eerste kennismakingFR-1_QuickStart.book Page 1 Th

Page 2 - Roland Europe S.p.a

FR-1 V-Accordion10Bass control panelKBass registersThese registers allow you to select the desired bass (and chord) mix. They include the following ac

Page 3

602.000.302.01 RES 693-08 FR-1/FR-1b Quick Start - E/D/F/I/E/NLR®FR-1_QuickStart.book Page 100 Thursday, January 15, 2009 7:05 PM

Page 4

Roland FR-1 – Quick Start11ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH3. Setting upConnectionsThe FR-1 has a compartment for 8 opt

Page 5 - Roland FR-1 – Quick Start

FR-1 V-Accordion12Attaching the straps(1) Unpack the straps.(2) Put the FR-1 on a stable surface.The connection panel must face down.(3) Slide the upp

Page 6 - 1. Important notes

Roland FR-1 – Quick Start13ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH Bass strap precautionNever hold your V-Accordion by its ba

Page 7 - Strap holder precaution

FR-1 V-Accordion14(4) Use the [VOLUME] knob A to change the volume if it is too loud or too soft.Note: During demo song playback, the FR-1’s keyboards

Page 8 - 2. Panel descriptions

Roland FR-1 – Quick Start15ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHBass section The buttons in this section allow you to play b

Page 9 - SONG/DEMO button

FR-1 V-Accordion16(4) Press the lit register again to change the speed of the Rotary effect (modula-tion) that is added to the selected organ sound. S

Page 10 - Connection panel

Roland FR-1 – Quick Start17ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH4. Other practical functionsUsing the metronomeYour FR-1 con

Page 11 - 3. Setting up

FR-1 V-Accordion18Alternatively, use the [DEC] or [INC] H button to decrease or increase the value in steps of “1”.You can also press and hold these b

Page 12 - Attaching the straps

rDEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHVielen Dank für Ihre Entscheidung zu einem FR-1 V-Accordion von Roland. Das FR-1 ist e

Page 13 - Listening to the demo

WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or moisture.For CanadaThis Class B digital apparatus meets a

Page 14 - Touring the FR-1’s sections

FR-1 V-Accordion20Hinweise für eine sichere Handhabung • Lesen Sie sich vor dem Einsatz dieses Instruments alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung

Page 15 - Using the orchestral sounds

Roland FR-1 – Schnellstart21DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH• Das Gerät im Regen gestanden hat (oder nass geworden ist)

Page 16 - FR-1 V-Accordion

FR-1 V-Accordion221. Wichtige HinweiseStromversorgung• Schließen Sie das FR-1 niemals an eine Steckdose an, die auch Geräte speist, welche mit einem W

Page 17 - 4. Other practical functions

Roland FR-1 – Schnellstart23DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH• Vermeiden Sie Kratzer und Flecke auf der glänzenden (Date

Page 18 - (only on the

FR-1 V-Accordion242. Beschreibung der BedienelementeBedienelemente der DiskantsektionAVOLUME-ReglerMit diesem Regler kann die allgemeine Lautstärke de

Page 19 - Schnellstart

Roland FR-1 – Schnellstart25DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCHBei Anwahl von Set 3+4, “F FOLK”, ändern sich die Fußlagen

Page 20 - WARNUNG WARNUNG

FR-1 V-Accordion26Bass-BedienfeldKBassregisterHiermit können Sie die gewünschte Bass- und Akkordmixtur wählen. Es stehen fol-gende Akkordeonfußlagen z

Page 21 - VORSICHT

Roland FR-1 – Schnellstart27DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH3. VorbereitungenAnschlüsseDas FR-1 enthält ein Fach für 8

Page 22 - 1. Wichtige Hinweise

FR-1 V-Accordion28Anbringen der Tragegurte(1) Packen Sie die Tragegurte aus.(2) Stellen Sie das FR-1 auf eine stabile Oberfläche.Das Anschlussfeld mus

Page 23 - Vorsicht mit den Gurtringen

Roland FR-1 – Schnellstart29DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH Vorsicht mit dem BassgurtHalten Sie Ihr V-Accordion niema

Page 24 - 2b Organ 4b Oboe

rENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHThank you for purchasing the Roland FR-1 V-Accordion. The FR-1 is an amazingly ver-sat

Page 25 - SONG/DEMO-Taster

FR-1 V-Accordion30(3) Wählen Sie mit den Tastern [USER¥PROG÷DEC] und [METRONOME÷INC] H den Song, den Sie sich anhören möchten.(4) Ändern Sie die Lauts

Page 26 - Anschlüsse

Roland FR-1 – Schnellstart31DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH(6) Spielen Sie ein paar Noten, um den Klang zu beurteilen.

Page 27 - 3. Vorbereitungen

FR-1 V-Accordion32 Ausschalten des OrchesterpartsWenn Sie wieder das Diskantakkordeon verwenden möchten, müssen Sie folgen-dermaßen vorgehen:(4) Drüc

Page 28 - Anbringen der Tragegurte

Roland FR-1 – Schnellstart33DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH DEUTSCH4. Andere praktische FunktionenEinsatz des MetronomsDas FR-

Page 29 - Anhören der Demosongs

FR-1 V-Accordion34Alternativ hierzu können Sie den Wert mit den Tastern [DEC] und [INC] H in “1”-Schritten erhöhen oder ver-ringern.Halten Sie diese T

Page 30 - Diskantsektion

rFRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISNous vous remercions d’avoir opté pour le FR-1 V-Accordion Roland. Le FR-1 est

Page 31 - Bass-Sektion

FR-1 V-Accordion36Consignes de sécurité • Avant d’utiliser cet instrument, lisez les instruc-tions données ci-dessous et dans le mode d’emploi.•N’ouvr

Page 32

Roland FR-1 – Guide rapide37FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS• Coupez immédiatement l’alimentation, débranchez l

Page 33 - Einsatz des Metronoms

FR-1 V-Accordion381. Remarques importantesAlimentation•Ne connectez jamais le FR-1 à une prise murale d’un circuit auquel vous avez branché un apparei

Page 34 - Modell mit Diskantknöpfen)

Roland FR-1 – Guide rapide39FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS• Pour éviter tout dysfonctionnement et pour ne pas

Page 35 - Guide rapide

FR-1 V-Accordion4Using the unit safely • Before using this instrument, read the instruc-tions below and the Owner’s Manual. • Do not open (or modify i

Page 36 - Consignes de sécurité

FR-1 V-Accordion402. DescriptionPanneau de commandes main droiteACommande VOLUMECette commande permet de régler le volume global du V-Accordion. Tourn

Page 37 - PRUDENCE

Roland FR-1 – Guide rapide41FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAISQuand vous choisissez le set 3+4, “F FOLK”, les jeu

Page 38 - 1. Remarques importantes

FR-1 V-Accordion42Panneau de commandes main gauche (Bass)KRegistres de bassesCes registres permettent de sélectionner le mélange de basses (et d’accor

Page 39 - Maniement de piles

Roland FR-1 – Guide rapide43FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS3. Prise en mainConnexionsLe FR-1 est doté d’un com

Page 40 - 2. Description

FR-1 V-Accordion44Fixer les bretelles(1) Déballez les bretelles.(2) Déposez le FR-1 sur une surface stable.Le panneau de connexion doit être orienté v

Page 41 - Bouton SONG/DEMO

Roland FR-1 – Guide rapide45FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS Précaution concernant la sangle main gauche Ne po

Page 42 - Panneau de connexions

FR-1 V-Accordion46(3) Servez-vous des boutons [USER¥PROG÷DEC] et [METRONOME÷INC] H pour choisir un morceau de démonstration.(4) Réglez éventuellement

Page 43 - 3. Prise en main

Roland FR-1 – Guide rapide47FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS(8) Appuyez sur le même registre pour sélectionner

Page 44 - Fixer les bretelles

FR-1 V-Accordion48Sons d’orgue pour la section main droiteRemarque: Vous ne pouvez sélectionner qu’un son d’orgue à la fois.(1) Appuyez une ou deux fo

Page 45 - Écouter les morceaux de

Roland FR-1 – Guide rapide49FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS FRANÇAIS4. Autres fonctions pratiquesUtilisation du métrono

Page 46 - Section main droite

Roland FR-1 – Quick Start5ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH• Protect the FR-1 from strong impact.(Do not drop it!)• Do n

Page 47 - Section de basse

FR-1 V-Accordion50(2) Utilisez les registres [1]~[4] F pour choisir une des valeurs suivantes:Vous pouvez aussi utiliser les boutons [DEC] ou [INC] H

Page 48

rITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANOGrazie per aver acquistato la V-Accordion Roland FR-1. La FR-1 è uno strumento

Page 49 - 4. Autres fonctions pratiques

FR-1 V-Accordion52Using the unit safely • Prima di usare questo strumento assicuratevi di leggere le seguenti istruzioni ed il Manuale Utente. •Non ap

Page 50 - (uniquement pour clavier à

Roland FR-1 – Guida Veloce53ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO• Cade qualche oggetto dentro la FR-1 o vi viene ve

Page 51 - Guida Veloce

FR-1 V-Accordion541. Note ImportantiAlimentazione•Non collegate la FR-1 alla stessa presa di corrente con un’altra apparecchiatura il cui circuito ele

Page 52 - Using the unit safely

Roland FR-1 – Guida Veloce55ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO• Per evitare accidentali interruzioni di alimentaz

Page 53 - Roland FR-1 – Guida Veloce

FR-1 V-Accordion562. Descrizione dei PannelliPannello di controllo TrebleAControllo VOLUMEQuesto controllo permette di regolare il volume generale del

Page 54 - 1. Note Importanti

Roland FR-1 – Guida Veloce57ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANOQuando scegliete Set 3+4, “F FOLK”, i piedaggi camb

Page 55 - Come trattare le batterie

FR-1 V-Accordion58Pannello di controllo BassKRegistri BassQuesti interruttori vi permettono di sce-gliere il mix di bassi (ed accordi) deside-rato. Qu

Page 56 - 2. Descrizione dei Pannelli

Roland FR-1 – Guida Veloce59ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO3. ImpostazioniCollegamentiLa FR-1 ha un compartime

Page 57 - Pulsante SONG/DEMO

FR-1 V-Accordion61. Important notesPower supply• Do not connect the FR-1 to same electrical outlet that is being used by an electrical appliance that

Page 58 - Pannello Collegamenti

FR-1 V-Accordion60Attaccare le tracolle(1) Togliete le tracolle dalla confezione.(2) Mettete la FR-1 su una superficie stabile.Il pannello dei collega

Page 59 - 3. Impostazioni

Roland FR-1 – Guida Veloce61ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO Precauzione per il corretto uso del manaleAl fine

Page 60 - Attaccare le tracolle

FR-1 V-Accordion62(3) Usate i pulsanti [USER¥PROG÷DEC] e [METRONOME÷INC] H per scegliere il brano dimostrativo che volete ascoltare.(4) Per regolare i

Page 61 - IN della

Roland FR-1 – Guida Veloce63ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANOPremetelo ancora per tornare al suono “a”. Ogni vol

Page 62 - Sezione Treble (del canto)

FR-1 V-Accordion64Suoni di organo per la sezione Treble (del canto)Nota: Potete selezionare solo un suono di organo per volta.(1) Premete una o due vo

Page 63 - Usare i suoni di orchestra

Roland FR-1 – Guida Veloce65ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO ITALIANO4. Altre funzioni utiliUtilizzo del metronomoLa FR-

Page 64 - (del canto)

FR-1 V-Accordion66Potete anche premere e tenere premuti questi pulsanti per passare velocemente ad un valore molto alto o molto basso. L’escursione de

Page 65 - 4. Altre funzioni utili

rESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOLGracias por adquirir el FR-1 V-Accordion de Roland. El FR-1 es un instrumento electrón

Page 66 - (solo per il

FR-1 V-Accordion68Utilizar el equipo de forma segura • Antes de utilizar este instrumento, lea con atención las siguientes instrucciones y el Manual d

Page 67 - Guía Rápida

Roland FR-1 – Guía Rápida69ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL• En hogares con niños pequeños, un adulto deberá supervisar

Page 68

Roland FR-1 – Quick Start7ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH• To prevent an inadvertent disruption of power to your unit

Page 69 - Roland FR-1 – Guía Rápida

FR-1 V-Accordion701. Notas importantesAlimentación•No conecte el FR-1 a la misma toma de corriente que esté utilizando un dispositivo eléctrico contro

Page 70 - 1. Notas importantes

Roland FR-1 – Guía Rápida71ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL• Evite tocar y rayar la cara inferior brillante (superficie

Page 71 - Uso de baterías

FR-1 V-Accordion722. Descripciones del panelPanel de control de agudosAMando VOLUMEEste mando le permite ajustar el volumen general del V-Accordion. G

Page 72 - 2. Descripciones del panel

Roland FR-1 – Guía Rápida73ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOLCuando seleccione Set 3+4, “F FOLK”, las secuencias cambiará

Page 73 - se ilumina)

FR-1 V-Accordion74Panel de control de bajosKRegistros de bajosEstos registros permiten seleccionar la mezcla de bajos deseada (y acordes). Incluyen la

Page 74 - Panel de conexión

Roland FR-1 – Guía Rápida75ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL3. ConfigurarConexionesEl FR-1 dispone de un compartimiento

Page 75 - 3. Configurar

FR-1 V-Accordion76Colocar las correas(1) Desembale las correas.(2) Ponga el FR-1 en una superficie estable.El panel de conexión debe estar boca abajo.

Page 76 - Colocar las correas

Roland FR-1 – Guía Rápida77ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL Precaución con la correa de bajosNunca sujete el V-Accordi

Page 77 - Escuchar las canciones de

FR-1 V-Accordion78(3) Utilice [USER¥PROG÷DEC] y [METRONOME÷INC] H para seleccionar la canción que desea escuchar.(4) Utilice el mando [VOLUME] A para

Page 78 - Sección de agudos

Roland FR-1 – Guía Rápida79ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOLPúlselo de nuevo para volver al sonido “a”. Cada vez que pul

Page 79 - Sección de bajos

FR-1 V-Accordion82. Panel descriptionsTreble control panelAVOLUME knobThis knob allows you to set the V-Accor-dion’s overall volume. Turn it all the w

Page 80

FR-1 V-Accordion80Sonidos de órgano para la sección de agudosNota: Sólo se puede seleccionar un sonido de órgano a la vez.(1) Pulse el botón [ORCHESTR

Page 81 - 4. Otras funciones prácticas

Roland FR-1 – Guía Rápida81ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL ESPAÑOL4. Otras funciones prácticasUtilizar el metrónomoEl FR-1 cue

Page 82 - (sólo en el

FR-1 V-Accordion82Nota: El punto pequeño “•” significa “ajuste original”.Como alternativa, puede utilizar el botón [DEC] o [INC] H para disminuir o in

Page 83 - Eerste kennismaking

rNEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDSBedankt voor uw aankoop van de Roland FR-1 V-Accordion. De FR-

Page 84 - WAARSCHUWING WAARSCHUWING

FR-1 V-Accordion84Veilig gebruik van dit product • Lees, alvorens dit instrument te gebruiken, de vol-gende punten en de rest van deze handleiding doo

Page 85 - WAARSCHUWING

Roland FR-1 – Eerste kennismaking85NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS• Behandel de FR-1 altijd me

Page 86 - 1. Belangrijke opmerkingen

FR-1 V-Accordion861. Belangrijke opmerkingenVoeding• Sluit de FR-1 nooit aan op een stopcontact waarop u al een apparaat met invertor (koelkast, wasma

Page 87 - Voorzichtig met de riemhouder

Roland FR-1 – Eerste kennismaking87NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS•Om schade aan de luidspreke

Page 88

FR-1 V-Accordion882. Voorzieningen op de panelenBedieningorganen van de diskantsectieAVOLUME-regelaarMet deze regelaar stelt u het algemene volume van

Page 89 - SONG/DEMO-knop

Roland FR-1 – Eerste kennismaking89NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDSAls u Set 3+4, “F FOLK” kies

Page 90 - Aansluitingspaneel

Roland FR-1 – Quick Start9ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISH ENGLISHprinted on the front panel, so please refer to the table belo

Page 91 - 3. Voorbereidingen

FR-1 V-Accordion90Bedieningspaneel van de basknoppenKBasregistersMet deze registers kunt u de gewenste bas- en akkoordmix instellen. Hier beschikt u o

Page 92

Roland FR-1 – Eerste kennismaking91NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS3. VoorbereidingenAansluitin

Page 93 - Luisteren naar de

FR-1 V-Accordion92Installeren van de draagriemen(1) Pak de draagriemen uit.(2) Zet de FR-1 op een stevig oppervlak.Het aansluitingspaneel moet zich aa

Page 94 - De secties van de FR-1

Roland FR-1 – Eerste kennismaking93NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS Voorzichtig met de basriem

Page 95 - Orkestklanken gebruiken

FR-1 V-Accordion94(3) Kies met de knoppen [USER¥PROG÷DEC] en [METRONOME÷INC] H de demosong die u wilt beluisteren.(4) Stel met de [VOLUME]-regelaar he

Page 96

Roland FR-1 – Eerste kennismaking95NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS(8) Druk opnieuw op dit regi

Page 97 - 4. Andere handige functies

FR-1 V-Accordion96Zie blz. 89 voor de beschikbare klanken.(3) Speel een paar noten op het diskantkla-vier om de orgelklank te beoordelen.(4) Door het

Page 98 - (alleen voor het

Roland FR-1 – Eerste kennismaking97NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS NEDERLANDS4. Andere handige functiesMe

Page 99 - Information

FR-1 V-Accordion98Met de knoppen [DEC] en [INC] H kunt u het tempo in stappen van “1” verhogen of verminderen.U kunt deze knoppen ook ingedrukt hou-de

Page 100

As of Jan. 1, 2009 (ROLAND)InformationWhen you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Rolanddistributor in your co

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire