Manual del Usuario
10 Características principales Gracias y enhorabuena por adquirir el Digital Piano RP101 de Roland. Para garantizar que pueda disfrutar al máximo y a
11 ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Descripciones del panel 1 Jacks para auriculares Puede conectar unos altavoces a estos jacks (p. 13). 2 Conector Pedal Conec
12Antes de empezar a tocarConectar el cable del pedal1. Conecte el cable de pedal en el conector Pedal del panel inferior del RP101, en la parte poste
13Antes de empezar a tocarESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLConectar unos auricularesEl RP101 dispone de dos jacks para conectar auriculares. Esto permite que dos
14Antes de empezar a tocarActivar y desactivar el equipoNOTAUna vez completadas las conexiones, active los diferentes equipos en el orden especificado
15Antes de empezar a tocarESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLAcerca del tornillo de nivelaciónSi cree que el pedal está inestable (por ejemplo si ha movido el RP101
16Disfrutar de las canciones internasEl RP101 se entrega con 65 canciones de piano incorporadas.Las canciones se reproducen de forma continua en una s
17ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLInterpretaciónInterpretar con distintos sonidosEl RP101 contiene 17 tonos internos distintos.También puede seleccionar un tono
18InterpretaciónReproducir dos sonidos juntos (Dual)La reproducción simultánea de dos tonos al pulsar una tecla se llama “Dual play”.fig.panel2-51. Pu
19InterpretaciónESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Ajustar el balance de volumen en Dual Play(Dual Balance)Puede cambiar el balance del volumen entre los dos soni
CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOV
20InterpretaciónCambiar el brillo del sonido (Brilliance)Puede ajustar el brillo del sonido.1. Mantenga pulsado el botón [TONE] y pulse una de las tec
21InterpretaciónESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLAñadir reverberación al sonido (Reverb)Aplicando el efecto de reverberación podrá conseguir una reverberación agr
22InterpretaciónAjustar el tacto del teclado (Key Touch)Puede ajustar el tacto (la sensación al tocar) del teclado.fig.panel2-71. Mantenga pulsado el
23InterpretaciónESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLTransponer el tono del teclado (Transpose)Utilizando la “función Transpose”, puede transponer la interpretación s
24InterpretaciónDividir el teclado en dos secciones para interpretaciones con cuatro manos (Twin Piano)Puede dividir el teclado en dos secciones por s
25InterpretaciónESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Cambiar la forma en que suena el sonido(Twin Piano Mode)Puede seleccionar una de las dos formas en que se produ
26InterpretaciónUtilizar el metrónomo Utilizar el metrónomoEl RP101 dispone de un metrónomo integrado.fig.panel2-4Iniciar el metrónomo1. Pulse el bot
27InterpretaciónESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Cambiar el volumen del metrónomo Se puede ajustar el volumen del metrónomo con ocho niveles de volumen disponib
28InterpretaciónSeleccionar el tempo predefinido 1. Mantenga pulsado el botón [METRONOME] y pulse las teclas blancas en el intervalo de la “C2” a la
29InterpretaciónESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLAjustar el tempo según el intervalo en el que se pulsa una tecla manteniendo pulsado el botón [METRONOME] (Tap Te
ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Antes de utilizar este equipo, lea con atención las secciones tituladas: “Instrucciones de seguridad importantes”, “Utilizar el
30Grabar la interpretaciónPuede grabar su propia interpretación.Para evaluar su interpretación simplemente puede grabarla y escucharla.GrabarAjuste el
31Grabar la interpretaciónESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLReproducir la interpretación grabadaReproducir la canción inmediatamente después de grabar1. Pulse el b
32Cambiar distintos ajustesAfinar al tono de otros instrumentos (Master Tuning)En situaciones como cuando toque junto con otros instrumentos, puede af
33Cambiar distintos ajustesESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLCambiar el temperamentoPuede reproducir estilos clásicos como el barroco utilizando los temperamentos
34Cambiar distintos ajustesModificar la resonancia del pedal damper (Damper Resonance)En un piano acústico, si pulsa el pedal damper conseguirá que la
35Cambiar distintos ajustesESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLDesactivarlo todo excepto la interpretación del piano (Panel Lock)La función “Panel Lock” bloquea el R
36Cambiar distintos ajustesRecordar los ajustes incluso después de desactivar el equipo (Memory Backup)Normalmente, al desactivar el equipo los ajust
37ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLConectar dispositivos externosConectar a equipos de audioPuede conectar dispositivos de audio para reproducir el sonido del RP1
38Conectar dispositivos externosConectar dispositivos MIDISi conecta un dispositivo MIDI externo e intercambia datos de interpretación, puede controla
39Conectar dispositivos externosESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Activar y desactivar Local ControlAl conectar un secuenciador MIDI, ajuste Local Control a “OFF
4 Utilizar el equipo de forma segura No desmonte ni modifique el equipo 002a No desmonte ni modifique este equipo...
40Conectar dispositivos externos Enviar datos de interpretación grabados a un dispositivo MIDI (Composer Out)Si Composer Out está activado, puede en
41ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLApéndicesSolucionar problemasSi percibe algún tipo de problema, primero lea esta sección.Caso Causa/SoluciónEl equipo no se act
42Lista de tonosTono Tecla pulsada TonoGrand Piano A0B0Slow StringsMellow Piano B0Honky-tonk C1C1StringsHarpsichord D1E1ChoirCoupled Harpsichord E1Ele
43ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOLLista de canciones internas* Todos los derechos reservados. El uso no autorizado de este material para propósitos no privados n
44Lista de funcionamiento fácil Ajustes de tono Ajustes del metrónomoC2 C3 C4 C8C5 C6 C7A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4C2 B7 C8A7Ton
45Lista de funcionamiento fácilESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Ajustes Key Touch/Damper Resonance Otros ajustesA0 B0 C1C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8D1 C2 C3D2 E2 F2
46Especificaciones principales* Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el acabado del equipo están sujetos a cambiossin prev
47ÍndiceAAfinación ... 32Atril ...
48Diagrama de implementación MIDIFunción...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommon
EGIPTOAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPTTEL: 20-2-417-1828REUNIÓNMaison FO - YAM Marce
5 Utilizar el equipo de forma segura ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL No inserte objetos peligrosos 011 Procure que no se introduzcan objetos peligrosos (objeto
GRSILVLTSKCZEEPLHUFISENODKNLPTESITDEFRUKThis Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulatio
602.00.0218 RES 595-07 RP101 Manual del Usuario - E/D/F*04564778-01*04564778 07-01-1N
6 Utilizar el equipo de forma segura Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el equipo 109a Antes de limpiar el equipo,
7 ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Notas importantes 291b Además de los puntos que aparecen en las secciones “Instrucciones de seguridad importantes” y “Utiliza
8 Notas importantes Reparaciones y datos 452 • Tenga en cuenta que todos los datos contenidos en la memoria del equipo pueden perderse al enviarlo pa
9 ESPAÑOLESPAÑOLESPAÑOL Contenido Utilizar el equipo de forma segura.....4Notas importantes...........7Caract
Commentaires sur ces manuels