Roland HP-201 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Pianos numériques Roland HP-201. 1. Halten Sie den Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 50
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
-1N
*
Owner’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . 47
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
TopPage_e.201 Page 1 Monday, February 19, 2007 11:09 PM
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 49 50

Résumé du contenu

Page 1

-1N*Owner’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . 47Mode d’emploi . . . . . . . . . . . .

Page 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

54 Die wichtigsten Funktionen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Digital-Piano HP201 von Roland entschieden haben.Um über Jahre hinaus Freude an Ihrem

Page 3

55 DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Beschreibung der Bedienelemente 1 Pedal-Buchse Schließen Sie hier das Pedalkabel an (S. 56). 2 Netzanschluss Schließen Sie h

Page 4

56VorbereitungAnschließen des Pedalkabels1. Schließen Sie das Pedalkabel an die Pedal-Buchse an der Unterseite (hinten) des HP201 an.Anschließen des N

Page 5 - VORSICHT

57VorbereitungDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHAnschließen eines KopfhörersIhr HP201 ist mit zwei Kopfhörerbuchsen ausgestattet.Es können also zwei Kopfhörer ange

Page 6

58VorbereitungAusschalten1. Vor dem Ausschalten müssen Sie den [VOLUME]-Regler auf den Mindestwert stellen. Drücken Sie anschließend den [POWER]-Taste

Page 7 - Wichtige Hinweise

59DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHSpielen zu den internen StückenDas HP201 enthält 65 Klavierstücke.Die Stücke werden fortwährend in einer Schleife abgespielt.1.

Page 8 - Weitere Vorsichtsmaßnahmen

60Und jetzt dürfen Sie spielenKlanganwahlDas HP201 enthält 20 Klänge (“Tones”),Zur Anwahl eines Klangs müssen Sie den [TONE]-Taster gedrückt halten, w

Page 9 - Inhaltsverzeichnis

61Und jetzt dürfen Sie spielenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHSpielen zweier Klänge gleichzeitig (Dual)Bei Bedarf können Sie zwei Klänge gleichzeitig spielen. De

Page 10 - Die wichtigsten Funktionen

62Und jetzt dürfen Sie spielen3. Um den Dual-Modus wieder zu verlassen, müssen Sie den [TONE]-Taster gedrückt halten, während Sie nur eine “Klangwahlt

Page 11 - Unter-/Rückseite

63Und jetzt dürfen Sie spielenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHÄndern der Klangfarbe (Brilliance)Die Klangfarbe (Helligkeit) kann beliebig geändert werden.1. Halt

Page 12 - Vorbereitung

CAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOV

Page 13 - Ein- und Ausschalten

64Und jetzt dürfen Sie spielenAktivieren des Klickens bei der Tastenfreigabe (‘Key Off’-Resonanz)Wenn Sie möchten, erklingt bei der Freigabe einer Tas

Page 14 - Einstellen der Lautstärke

65Und jetzt dürfen Sie spielenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHVerwendung des Halleffekts (Reverb)Der Halleffekt versieht den Klang mit Rauminformationen und erwe

Page 15 - Anhalten der Wiedergabe

66Und jetzt dürfen Sie spielenEinstellen der AnschlagdynamikBei Bedarf kann die Anschlagdynamik (eigentlich: die Ansprache der Tastatur) geän-dert wer

Page 16 - Und jetzt dürfen Sie spielen

67Und jetzt dürfen Sie spielenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHTransponieren der TastaturDank der Transpositionsfunktion kann Ihre Musik in einer anderen Tonart w

Page 17

68Und jetzt dürfen Sie spielenAufteilen der Klaviatur (Twin Piano)Die Tastatur kann in zwei separate Bereiche aufgeteilt werden, so dass zwei Personen

Page 18

69Und jetzt dürfen Sie spielenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Ändern der Klangwiedergabe (‘Twin Piano’-Modus)Die Klangwiedergabe kann auf zwei Arten erfolgen.1.

Page 19

70Und jetzt dürfen Sie spielenVerwendung des Metronoms Arbeiten mit dem MetronomDas HP201 bietet eine Metronomfunktion.Aktivieren des Metronoms1. Drü

Page 20 - (‘Key Off’-Resonanz)

71Und jetzt dürfen Sie spielenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Ändern der MetronomlautstärkeDie Lautstärke des Metronoms kann in acht Schritten eingestellt werd

Page 21 - ■ Ändern des Hallanteils

72Und jetzt dürfen Sie spielenÄndern des Vorgabetempos1. Halten Sie den [METRONOME]-Taster gedrückt und betätigen Sie die weißen Tasten im Bereich “C2

Page 22

73Und jetzt dürfen Sie spielenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH‘Tappen’ des Tempos bei gedrücktem [METRONOME]-Taster (Tap Tempo)Wenn Sie den [METRONOME]-Taster ge

Page 23 - Transponieren der Tastatur

DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Bedienungsanleitung Lesen Sie sich vor dem Einsatz folgende Punkte durch: “Important safety instructions”, “Hinweise für eine si

Page 24

74Aufnehmen Ihres SpielsDas Instrument bietet eine Aufnahmefunktion.Vorteil dieses Ansatzes ist, dass man sein eigenes Spiel hinterher in aller Ruhe b

Page 25

75Aufnehmen Ihres SpielsDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHAnhören der AufnahmeAbspielen des Stücks nach Anhalten der Aufnahme1. Drücken Sie den [SONG]-Taster.Die W

Page 26 - Verwendung des Metronoms

76Weitere FunktionenAngleichen der Stimmung an ein ande-res Instrument (Gesamtstimmung)Wenn Sie das HP201 zum Begleiten schwer oder überhaupt nicht st

Page 27 - ■ Anwahl eines anderen Tempos

77Weitere FunktionenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHAuswahl des StimmungssystemsDas Instrument bietet mehrere Stimmungen der klassischen Musik (darunter des Baro

Page 28

78Weitere FunktionenÄndern der Dämpferresonanz (Damper Resonance)Bei einem akustischen Klavier schwingen bei Betätigen des Dämpferpedals auch andere S

Page 29

79Weitere FunktionenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHVerriegeln der Bedienelemente (Panel Lock)Fast alle Taster und Funktionen des HP201 können verriegelt werden.

Page 30 - Aufnehmen Ihres Spiels

80Weitere FunktionenSpeichern der Einstellungen (Memory Backup)Die meisten Einstellungen gelten nur so lange, bis Sie das Instrument wieder ausschalte

Page 31 - Löschen einer Aufnahme

81DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHAnbindung externer GeräteVerwendung externer AudiogeräteWenn Sie das HP201 an externe Audiogeräte anschließen, können Sie es z.

Page 32 - Weitere Funktionen

82Anbindung externer GeräteArbeiten mit MIDI-GerätenWenn Sie das Instrument an einen Sequenzer der MT-Serie anschließen, kann das interne Stück extern

Page 33 - Auswahl des Stimmungssystems

83Anbindung externer GeräteDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Ein-/Ausschalten der Local-Funk-tionWenn Sie mit einem MIDI-Sequenzer arbeiten, müssen Sie die “Loca

Page 34 - (Stretch Tuning)

48 Hinweise für eine sichere Handhabung Niemals öffnen oder modifizieren 002a Dieses Produkt darf vom Anwender nicht geöffnet oder modifiziert werden

Page 35 - (Panel Lock)

84Anbindung externer GeräteWenn “Composer Out” aktiv ist, werden die Song-Daten während der Wiedergabe zur MIDI-Außenwelt bzw. zum Computer übertragen

Page 36 - (Memory Backup)

85DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHAnhangFehlersucheWenn sich das Instrument nicht erwartungsgemäß verhält, versuchen Sie das Problem am besten zuerst anhand der

Page 37 - Anbindung externer Geräte

86Übersicht der KlangfarbenKlang Taste KlangGrand Piano1 A0B0Rich StringsGrand Piano2 B0Honky-tonk C1C1Orchestra StringsHarpsichord D1E1Aerial ChoirPo

Page 38 - Arbeiten mit MIDI-Geräten

87DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCHListe der internen Stücke*Alle Rechte vorbehalten. Die unerlaubte Verwendung die-ses Materials für andere Zwecke als den Privat

Page 39 - (Composer Out)

88Übersicht der internen Funktionen TONE-Einstellungen Metronom-ParameterA0 C6 D6 F6E6B0 C1C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8D1 E1 F1 G1 A1 B1 C4 D4 E4 F4 G4 A

Page 40 - Anschließen an einen Computer

89Übersicht der internen FunktionenDEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Anschlagdynamik/Damper Resonance/Key Off Resonance-Einstellungen Andere EinstellungenA0 B0

Page 41 - Fehlersuche

90 Technische Daten * Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. Für Druckfehler wird keine Haf-tung übe

Page 42 - Übersicht der Klangfarben

135MIDI Implementation ChartFunction...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemComm

Page 43 - Liste der internen Stücke

EGYPTAl Fanny Trading Office9, EBN Hagar A1 Askalany Street,ARD E1 Golf, Heliopolis, Cairo 11341, EGYPTTEL: 20-2-417-1828REUNIONMaison FO - YAM Marcel

Page 44 - ■ Metronom-Parameter

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.Cet appareil num rique de la classe

Page 45 - ■ Andere Einstellungen

49 Hinweise für eine sichere Handhabung DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Vorsicht mit Fremdkörpern 011 Sorgen Sie dafür, dass keine Fremdkörper wie Büroklammern

Page 46 - Technische Daten

602.00.0219 RES 596-07 HP201 Owner's Manual - E/D/F04564723 07-01-1N* 04564723 - 01 * Cover3_e.201 Page 138 Monday, February 19, 2007 11:14

Page 47 - MIDI Implementation Chart

50 Hinweise für eine sichere Handhabung Vor dem Reinigen den Netzanschluss lösen 109a Schalten Sie das Instrument vor dem Reinigen aus und lösen Sie

Page 48

51 DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Wichtige Hinweise 291b Außer den Hinweisen unter “Important safety instructions” und “Hinweise für eine sichere Handhabung”

Page 49

52 Wichtige Hinweise Weitere Vorsichtsmaßnahmen 551 • Beachten Sie, dass der Speicherinhalt im Falle einer Stö-rung bzw. bei unsachgemäßer Behandlung

Page 50 - 04564723 07-01-1N

53 DEUTSCHDEUTSCHDEUTSCH Inhaltsverzeichnis Hinweise für eine sichere Handhabung ... 48Wichtige Hinweise ......... 51Di

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire