3 Introduction Félicitations et merci d’avoir opté pour le piano numérique FP-7 de Roland. Pour vous assurer d'apprécier au maximum et de profite
12 Remarques importantes 552 • Nous déclinons toute responsabilité pour la récupération de tout contenu perdu de la mémoire interne ou de la mémoire
102EnregistrementCorrespondance entre boutons de piste et données enregistréesCe tableau indique la façon dont les données enregistrées sont assignées
103EnregistrementVous pouvez effacer des données enregistrées.fig.Panel-DeleteSong.eps1.Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton
104Sauvegarder une exécutionUn morceau que vous avez enregistré peut être sauvegardé dans la mémoire interne ou la mémoire USB.Un morceau que vous ave
105Sauvegarder une exécutionUn morceau que vous avez enregistré peut être sauvegardé dans la mémoire interne ou la mémoire USB.Si vous enregistrez un
106Sauvegarder une exécutionChanger le nom d'un morceau6.Tenez le bouton [Display] enfoncé et utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le c
107Sauvegarder une exécutionLes morceaux que vous avez enregistrés sur le FP-7 et vos réglages de jeu préférés (registrations) peuvent être copiés pou
108Sauvegarder une exécution3.Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “External Memory”.4.Appuyez s
109Sauvegarder une exécutionVoici comment supprimer un morceau que vous avez sauvegardé dans la mémoire interne ou la mémoire USB.Pour en savoir plus
110Sauvegarder une exécution6.Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Media”.7.Utilisez les bouton
111Sauvegarder une exécutionVoici comment vous pouvez copier un morceau sauvegardé dans la mémoire interne vers la mémoire USB.De cette manière, les m
13Remarques importantesManipulation de CD801• Ne touchez pas et ne rayez pas la surface d'enregistrement d'un CD. Dans le cas contraire, cel
112Sauvegarder une exécution6.Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Type”.7.Utilisez les boutons
113Sauvegarder une exécutionVoici comment vous pouvez copier un morceau sauvegardé dans la mémoire USB vers la mémoire interne.Préparations pour la co
114Sauvegarder une exécution7.Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Type”.8.Utilisez les boutons
115Réglages diversVous pouvez effectuer un certain nombre de réglages concernant le jeu et l’enregistrement en mode “Fonction”.Lorsque vous jouez avec
116Réglages diversVotre instrument vous permet aussi d’utiliser des gammes anciennes afin de jouer de la musique classique (baroque, par exemple) avec
117Réglages diversLorsque vous actionnez la pédale en mode de superposition (p. 41) ou Split (p. 43), l’effet de la pédale s’applique aux sons Upper e
118Réglages diversUne pédale branchée sur la prise Soft/(FC2) fait normalement office de pédale douce (p. 21). Une pédale branchée sur la prise Sosten
119Réglages diversChanger la tâche de la pédale douce (FC2)A la mise sous tension, cette pédale fait fonction de pédale douce.1. Appuyez sur le bouton
120Réglages diversVous pouvez choisir la partie prioritaire lorsque des effets différents sont assignés aux sons Upper et Lower en mode de superpositi
121Réglages diversCertains fichiers musicaux SMF créés pour le karaoké contiennent des données de paroles. Vous pouvez afficher ces données automatiqu
14Nom et description des élémentsInterrupteur [Power]Mise sous/hors tension (p. 19).Commande [Volume]Règle le volume global du FP-7 (p. 20).Si un casq
122Réglages diversVous pouvez modifier le type de contrôle du son qui est sélectionné lorsque vous mettez le FP-7 sous tension.Vous pouvez également s
123Réglages diversSi vous avez connecté un appareil externe aux prises Input et que vous voulez écouter le son de cet appareil, le son de l'appar
124Réglages diversUne augmentation du niveau peut entraîner une distorsion.L'égaliseur sera activé lorsque vous accédez à l'écran Equalizer.
125Réglages diversVous pouvez ajuster la sensibilité avec laquelle le clavier répond à votre jeu.1. Appuyez sur le bouton [Function].2. Appuyez sur le
126Réglages diversVous pouvez déterminer le volume des notes lorsque la dynamique du clavier est réglée sur “Off”.Si vous réglez la sensibilité de tou
127Réglages diversVoici comment sélectionner, parmi les ensembles de fichiers audio sauvegardés sur la mémoire USB (disponible en option), l'ense
128Réglages divers6.Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le fichier audio qui sera joué par la touche spécifiée.Si vous appuyez simultanémen
129Réglages diversCette fonction permet d’activer ou de couper les motifs d’intro et de fin du Session Partner. Avec un réglage “Off”, une pression su
130Réglages diversVoici comment spécifier la fondamentale du premier accord de la séquence d'accords actuelle du Session Partner.1. Appuyez sur l
131Réglages diversVoici comment vous pouvez étouffer une partie spécifique afin qu'elle ne soit pas entendue lorsque le morceau est joué.Vous pou
15Nom et description des élémentsCommande [Contrast]Cette commande ajuste le contraste de l'écran (p. 22).Bouton [Display]Appuyez sur ce bouton s
132Réglages diversNormalement, lorsque vous jouez des fichiers musicaux SMF compatibles avec le piano numérique Roland (p. 170), la partie de la main
133Réglages divers6. Appuyez sur le bouton [Rec].L'initialisation commence.La totalité du contenu de la mémoire interne est effacée.* Ne mettez j
134Réglages diversVous pouvez spécifier la métrique à laquelle jouera le métronome.Lorsque vous enregistrez votre propre jeu, il sera enregistré avec
135Réglages diversVous pouvez rétablir les réglages d'usine que vous avez modifiés sur le FP-7. Cette fonction s’appelle “Factory Reset”.Lorsque
136Réglages diversVous pouvez brancher le FP-7 à un appareil de traitement d’image compatible V-LINK afin de piloter les images à partir du FP-7.Pour
137Connexion d'autre matérielConnexion de matériel audio ... 138Envoyer du son vers des
138Connexion de matériel audioEn connectant du matériel audio au FP-7, vous pouvez écouter le son de l'instrument sur les enceintes de votre syst
139Connexion de matériel audioSi vous branchez votre lecteur de CD ou de cassettes sur le FP-7 pour les écouter sur les enceintes du FP-7, vous pouvez
140Enregistrement de votre jeu sur un appareil externeAvant de connecter cet appareil à d'autres, mettez tous les appareils hors tension. Vous év
141Enregistrement de votre jeu sur un appareil externePour utiliser un ordinateur dans le but d'enregistrer une exécution du FP-7, vous aurez bes
16Nom et description des élémentsFace arrièreCes connecteurs sont situés sur la face arrière.Prises MIDIVous pouvez y brancher des appareils MIDI exte
142Connexion de la mémoire USB (disponible en option)Vous pouvez effectuer les actions suivantes à l'aide de la mémoire USB.Comment l'utilis
143Connexion à un ordinateurSi vous utilisez un câble USB (disponible dans le commerce) pour relier la prise USB (MIDI) située sur la face arrière du
144Connexion d'un lecteur CD (disponible en option)En reliant un lecteur CD disponible dans le commerce et compatible USB, vous pouvez utiliser l
145Connexion d'un lecteur CD (disponible en option)Voici comment reproduire les CD de musique, les CD-ROM contenant des fichiers musicaux SMF ou
146Connexion d'un lecteur CD (disponible en option)Vous pouvez réduire la portion vocale d'un CD de musique disponible dans le commerce ou d
147Connexion aux appareils MIDILe FP-7 possède des connecteurs MIDI pour que les données de jeu puissent être transférées entre l'instrument et l
148Connexion aux appareils MIDIVous pouvez utiliser le FP-7 pour jouer des sons sur un autre appareil générateur de sons MIDI branché (un module de so
149Connexion aux appareils MIDILorsque vous avez branché un séquenceur MIDI, réglez ce paramètre sur Local Off. Puisque la fonction Thru de votre séqu
150Connexion aux appareils MIDIVous pouvez spécifier si un message de sélection de son sera transmis à l'appareil MIDI branché au FP-7 lorsque vo
151Connexion aux appareils MIDISi vous souhaitez que votre exécution enregistrée soit sauvegardée sur un séquenceur MIDI tel qu'un appareil de la
17Nom et description des élémentsPrises pour casque PhonesVous pouvez brancher un casque ici. Le FP-7 vous permet d'utiliser deux casques simulta
152Connexion aux appareils MIDI4. Appuyez sur le bouton [-] ou [+] pour changer le réglage.5. Appuyez sur le bouton [Display].Réglage du canal de tran
153DépannageSi vous pensez qu'il y a un problème, veuillez d'abord lire cette section.Problème Cause/Remède PagePas d'alimentation Le c
154DépannageImpossible d'écouter le morceau de l'enregistreurLe réglage du contrôle local est-il sur “Off” ?Si c'est le cas, vous n&apo
155DépannageUn son aigu est produitSi vous l'entendez dans le casque :Les sons de piano qui ont un caractère brillant contiennent des composantes
156DépannageImpossible d'enregistrer/reproduireImpossible d'enregistrerL'un des boutons de piste pour l'enregistrement a-t-il été
157Messages d’erreur* Support externe: mémoire USB, etc.* Appuyez sur le bouton [Display] pour annuler le message d’erreur.Indication SignificationErr
158Liste des sons (Tones)Piano001 Grand Piano1002 Piano + Str.003 Grand Piano2004 Piano + Pad 005 Grand Piano3006 MagicalPiano007 Rock Piano008 Piano+
159Liste des sons (Tones)096 Gt Feedback1097 Dist.Rtm Gt 098 Gt Harmonics099 Gt Feedback2100 AcousticBass101 FingeredBass102 Finger Slap103 Picked Bas
160Liste des sons (Tones)* -----: Vous n’entendez rien.* [EXC]: ne s'entendra pas simultanément avec d'autres instruments de percussion du m
161Liste des sons (Tones)* -----: Vous n’entendez rien.* [EXC]: ne s'entendra pas simultanément avec d'autres instruments de percussion du m
18Avant de commencer1. Assurez-vous que l'interrupteur [Power] situé sur la côté droit du clavier est en position éteinte (vers le haut).fig.Powe
162Liste des sons (Tones)* -----: Vous n’entendez rien.* [EXC]: ne s'entendra pas simultanément avec d'autres instruments de percussion du m
163Liste de rythmesNo. Nom de styleAccordProgressionTempo1 8-Beat Funk 16 1082 Guitar Funk 19 1043 8-Beat Pop 1 26 1084 Street Pop 51 945 8-Beat R
164Liste des motifs des séquences d’accordsCette liste reprend les motifs des séquences d’accords par mesure. Les motifs 1 à 10 constituent les motifs
165Liste des motifs des séquences d’accords23Orig C Æ FM7 Æ C Æ F/G ÆVari Dm7 G7 C Am7 Dm7 G7 C Æ24Orig C Æ G Æ G7 Æ C C7 F Æ C Am7 Dm7 G C C7Vari FM7
166Liste des motifs des séquences d’accordsOrig: OriginalVari: Variation44Orig C Am F G C Am F GVari F → Em → Dm → C → Em → Am → F → F/G G745Orig C G7
167Liste de formes d’accord ● : indique les notes constituant l’accord. ★ : Les accords marqués d’une “★” peuvent être produits d’une simple pression
168Liste de formes d’accord● : indique les notes constituant l’accord.★ : Les accords marqués d’une “★” peuvent être produits d’une simple pression su
169Liste des morceaux internes981a* Tous droits réservés. Tout usage non autorisé de ce matériel à des fins autres que personnelles et privées est int
170Fichiers musicaux que le FP-7 peut utiliserQue sont les Fichiers musicaux?Les fichiers musicaux contiennent des informations musicales telles que l
171Liste des registrationsLes réglages recommandés ont été sauvegardés dans l’instrument à sa sortie d’usine.Les réglages de jeu de 7-1 à 7-4 incluent
19Avant de commencerLorsque vous avez tout branché correctement, vous pouvez mettre sous tension en observant la procédure suivante. Si vous ne respec
172Liste des effetsNom de l'effet Paramètre Valeur DescriptionEqualizerLow Gain -15– +15 dB Gain de la plage des bassesHigh Gain -15– +15 dB Gain
173Liste des effets2Band FlangerLow Rate 0,05-10,00 Hz Taux de modulation de l'effet Flanger de la plage des basses (Hz)High Rate 0,05-10,00 Hz T
174Liste des effetsMonaural DelayDelay Time noteTemps de retard entre le signal d'origine et l'apparition du signal de delay (note)Balance D
175Liste des effetsEnhancer–>Cho (Enhancer–>Chorus)Chorus Rate 0,05-10,00 Hz Fréquence de modulation (Hz)Cho. Balance D100:0W–D0:100WRègle la ba
176Réglages sauvegardésRéglages sauvegardés dans une Registration*1: Seuls les réglages concernant le son ou le rythme sélectionné sont mémorisés.Régl
177Tableau d’implémentation MIDIFunction...BasicChannelModeNoteNumber :VelocityAfterTouchPitch BendControlChangeProgChangeSystem ExclusiveSystemCommon
178Fiche techniqueFP-7: Piano numériqueClavier Clavier PHA II de 88 touchesDynamique 100 niveaux, fixe (dynamique réglable)Générateur de sons Compatib
179Fiche technique* En vue d’améliorer le produit, ses caractéristiques techniques et/ou son aspect peuvent être modifiés sans avis préalable.Dimensio
180IndexAAccord global ... 115Accorder ... 115–116Adap
181IndexGGain global ... 123General MIDI ... 147, 170Gen
20Avant de commencerVoici comment régler le volume lorsque vous jouez sur le clavier ou lorsque vous reproduisez des morceaux de présélection interne
182IndexTous les morceaux ... 29Une partie à la fois ... 30Résonance
185As of August 1, 2006 (ROLAND)Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distribut
For the USADECLARATION OF CONFORMITYCompliance Information StatementModel Name :Type of Equipment :Responsible Party :Address :Telephone :FP-7Digital
21Avant de commencerBranchez la pédale fournie à l’une des prises pour pédale.Le fonctionnement de la pédale dépendra de la prise à laquelle elle est
4Caractéristiques principalesUn jeu digne des prosLe FP-7 vous offre les sons d'un piano à queue de concert de grande qualité couplé au clavier
22Avant de commencerVous pouvez utiliser un casque pour écouter le FP-7 sans déranger votre entourage, la nuit par exemple. Grâce aux deux prises casq
23Avant de commencerLes morceaux que vous avez enregistrés sur le FP-7 ou les réglages de jeu que vous avez créés (ensembles de registrations) peuvent
24Ecouter les morceauxCommencez par écouter les morceaux de démonstration.Le FP-7 propose dix morceaux de démonstration.Les sept boutons Tone, le bout
25Ecouter les morceaux1.Maintenez le bouton [Function] enfoncé et appuyez sur le bouton [Transpose].Les témoins des sept boutons Tone et [Function], [
26Ecouter les morceauxLe FP-7 contient 65 morceaux intégrés. Voici comment sélectionner et reproduire l'un de ces morceaux.Pour le nom du morceau
27Ecouter les morceauxSi un morceau est joué pendant que l'écran de sélection de morceau est affiché, vous pouvez effectuer un retour rapide du m
28Ecouter les morceauxVoici comment ajuster le volume lorsqu'un morceau est reproduit.Lorsque vous jouez avec un morceau, vous pouvez ajuster la
29Ecouter les morceauxLes morceaux internes et les morceaux dans la mémoire interne ou la mémoire USB peuvent être reproduits à plusieurs reprises en
30Ecouter les morceauxLes morceaux internes vous permettent de choisir la partie (main droite ou gauche) à reproduire. Voici comment vous exercer à jo
31Ecouter les morceauxVoici comment ajuster préalablement le volume d'une partie (en pressant un bouton de piste pour l'étouffer) lors de la
5 Sommaire Introduction ... 3 À propos du manuel ...3Con
32Ecouter les morceauxVoici comment reproduire les morceaux que vous avez sauvegardés dans la mémoire interne.Vous pouvez sauvegarder dans la mémoire
33Ecouter les morceauxVoici comment vous pouvez écouter les morceaux qui sont sauvegardés dans la mémoire USB (disponible en option). Vous pouvez égal
34Ecouter les morceauxPour arrêter la reproduction, appuyez de nouveau sur le bouton [Play].Au prochain appui sur le bouton [Play], la reproduction re
35JouerLe FP-7 propose plus de 300 sonorités internes différentes, ce qui vous permet de vous adapter à d’innombrables types de musique.Ces sons inter
36JouerLe FP-7 vous permet de créer vos propres sons d'orgue originaux.Sur les boutons Tone, les sons assignés au bouton [TW Organ] (Tone Wheel O
37JouerA quoi correspondent les “Pieds” ?Les “Pieds” servent d’unité de mesure correspondant à la longueur des tuyaux d’un orgue.On considère que les
38JouerLorsque le bouton [Registration] est allumé, les boutons Tone ([1]–[7]) peuvent être utilisés pour sélectionner les registrations.Si vous voule
39JouerSélectionner la tirette harmonique pour régler son volume3.Maintenez le bouton [Display] enfoncé et appuyez sur le bouton [+] pour obtenir l&ap
40JouerAjouter de l'éclat au son (Percussion)La percussion ajoute un son de type attaque au début de chaque note pour donner un son plus net. Le
41JouerVous pouvez superposer deux sons différents et les produire simultanément en appuyant sur une touche. Vous êtes alors en mode de superposition.
6 Sommaire Enregistrement... 92 Enregistrement d'un nouveau morceau ...93Enregistrem
42JouerVous pouvez choisir la partie prioritaire lorsque des effets différents sont assignés aux sons Upper et Lower en mode de superposition. Voyez “
43JouerEn mode “Split” (partage), vous pouvez partager le clavier en deux parties au niveau d’une touche choisie constituant le “point de partage”.Le
44JouerLorsque le bouton [Registration] est allumé, les boutons Tone ([1]–[7]) peuvent être utilisés pour sélectionner les registrations.Si vous voule
45JouerChanger le son Upper1.Appuyez sur un des boutons “Tone” pour sélectionner un groupe de sons.2.Appuyez sur les boutons [-] [+] pour sélectionner
46JouerVous pouvez changer le point de partage (la note à laquelle le clavier est divisé).Vous pouvez régler le point de partage sur une plage allant
47JouerVous pouvez ajuster individuellement le volume sonore des sons Upper et Lower en mode de superposition (p. 41) et de partage du clavier (Split)
48JouerVous pouvez changer la dynamique du clavier (sa réaction au toucher).Vous pouvez régler le toucher du clavier en fonction de la force de jeu de
49JouerVous pouvez ajouter de la réverbération aux notes jouées sur le clavier. L’ajout de réverbération au son donne l’impression que vous jouez dans
50JouerOutre la réverbération, vous pouvez appliquer différents effets aux sons du FP-7.Ces effets modifient les sons. Le FP-7 vous laisse le choix pa
51JouerL’effet Rotary (haut-parleur rotatif) est appliqué à certains sons d’orgue que vous pouvez sélectionner avec le bouton [Organ]. Lorsqu’un de ce
7 Sommaire Connexion d'un lecteur CD (disponible en option) ...144Effectuer les connexions...144Reproduct
52JouerEn utilisant la fonction “Transpose”, vous pouvez transposer le clavier ou la tonalité de reproduction du morceau. Cela est utile lorsque vous
53JouerExemple : Jouer un morceau en Mi Majeur après une transposition en Do MajeurMaintenez le bouton [Transpose] enfoncé et appuyez sur la touche Mi
54JouerVous pouvez jouer tout en écoutant le métronome.Le FP-7 offre une fonction métronome polyvalente. Vous pouvez régler le volume ou la métrique d
55Jouer1.Appuyez plusieurs fois sur le bouton [Display] pour qu'il s'allume en orange.Le tempo est affiché.fig.d-Tempo.eps2.Appuyez sur le b
56JouerVous pouvez ajouter de la vivacité au son pour lui donner une superbe clarté et plus de caractère.fig.Panel-SoundControl.eps1.Appuyez sur le bo
57JouerVous pouvez utiliser l’égaliseur pour changer le timbre du son.Cela vous permet de régler le timbre en augmentant ou en diminuant les bandes de
58JouerVous pouvez basculer entre les réglages de l'égaliseur pour appliquer différentes modifications au timbre.Le FP-7 offre quatre réglages d&
59JouerLe FP-7 vous permet de lire des fichiers audio sauvegardés sur la mémoire USB (disponible en option) lorsque vous jouez. Cette fonction s’appel
60Jouer2.Tout en tenant le bouton [Audio Key] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner un fichier audio.Un écran similaire à l'écr
61JouerSi vous jouez la touche B 0, un écran similaire au suivant apparaîtra.Si une touche est assignée à la lecture d'un fichier audio, la coule
8 CONSIGNES DE SECURITE Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil. 002c N’ouvrez pas et ne modifiez d’aucune façon l’appareil ou son adaptateur
62JouerSi une mémoire USB (disponible en option) contenant des fichiers audio n'est pas connectée, vous pourrez jouer des fichiers audio qui sont
63JouerLe FP-7 vous permet de créer votre propre son de piano en ajustant des réglages comme la résonance sympathique des cordes du piano. Cette fonct
64Jouer* Ces réglages sont valables uniquement lorsque le bouton [Multi Effects] est actif (allumé) et que le type d'effet est sur “Damper Resona
65JouerLorsque vous utilisez le Piano Designer pour créer un son de piano que vous aimez particulièrement, vous pouvez le sauvegarder dans la mémoire
66Jouer avec des rythmesLa fonction “Session Partner” donne l’impression de jouer avec un groupe“Session Partner” est une fonction simple à utiliser q
67Jouer avec des rythmesJouez maintenant avec “Session Partner”.Comme vous avez le choix parmi une vaste palette de genres musicaux, veillez à sélecti
68Jouer avec des rythmesArrêt du jeu du Session Partner1.Appuyez sur le bouton [Session Partner].Lorsque vous appuyez sur le bouton [Session Partner],
69Jouer avec des rythmesVoici comment ajuster le volume lorsque le Session Partner joue.1.Tout en maintenant le bouton [Session Partner] enfoncé, acti
70Jouer avec des rythmesVoici comment changer de rythme.Essayons de changer le rythme pour trouver celui qui convient au morceau que vous voulez jouer
71Jouer avec des rythmesLe FP-7 propose un tempo optimal pour chaque rythme.Vous pouvez toutefois changer le tempo du rythme sélectionné.Vous pouvez m
9 CONSIGNES DE SECURITE Evitez l'utilisation prolongée à un volume élevé 010 Cet appareil, de par soi-même ou utilisé avec des casques, des ampl
72Jouer avec des rythmesLe FP-7 propose une séquence d’accords optimale pour chaque rythme.Rien ne vous empêche cependant de changer le motif de la sé
73Jouer avec des rythmesEn mode “Split”, vous partagez le clavier en une section gauche et une section droite au niveau d’une touche choisie. Ce mode
74Jouer avec des rythmesVous pouvez changer le point de partage du clavier. Pour en savoir plus, voyez “Changer le point de partage du clavier” (p. 46
75Jouer avec des rythmesChaque rythme possède deux variétés de motifs d'accompagnement : le motif d'accompagnement original et une variation
76Jouer avec des rythmesVous pouvez sauvegarder une séquence d’accords que vous avez entrée dans la section gauche du clavier.ffig.Panel-Session-6.eps
77Jouer avec des rythmesLe morceau risque de ne pas être reproduit correctement si vous utilisez un autre type de mesure que celui utilisé lors de l’e
78Sauvegarder vos réglages de jeu favorisVous pouvez sauvegarder vos combinaisons favorites de réglages de jeu, y compris la sélection du son, le régl
79Sauvegarder vos réglages de jeu favorisPour les détails sur les réglages qui sont sauvegardés en tant que registration, voyez “Réglages sauvegardés
80Sauvegarder vos réglages de jeu favorisVous pouvez utiliser le bouton [Registration] pour mémoriser les réglages sélectionnés des boutons et du Sess
81Sauvegarder vos réglages de jeu favorisChanger le nom d'une registration3.Tenez le bouton [Display] enfoncé et utilisez les boutons [-] [+] pou
10 CONSIGNES DE SECURITE Placez l'appareil dans un lieu bien aéré 101b Lorsque vous utilisez cet appareil et un adaptateur secteur, assurez-vous
82Sauvegarder vos réglages de jeu favorisLes réglages que vous avez mémorisés avec le bouton [Registration] peuvent être rappelés instantanément.Les r
83Sauvegarder vos réglages de jeu favorisVoici comment les 28 registrations mémorisées avec le bouton [Registration] peuvent être sauvegardées dans la
84Sauvegarder vos réglages de jeu favoris6.Utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner le caractère désiré.Sélectionner la destination de sauvegard
85Sauvegarder vos réglages de jeu favorisVoici comment recharger sur le bouton [Registration] un ensemble complet de registrations que vous avez enreg
86Sauvegarder vos réglages de jeu favoris5.Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Media”.6.Utilis
87Sauvegarder vos réglages de jeu favorisVoici comment supprimer un ensemble complet de registrations qui a été sauvegardé dans la mémoire interne ou
88Sauvegarder vos réglages de jeu favoris6.Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Media”.7.Utilis
89Sauvegarder vos réglages de jeu favorisLes ensembles de registrations sauvegardés dans la mémoire interne peuvent être copiés sur la mémoire USB. In
90Sauvegarder vos réglages de jeu favoris6.Tout en tenant le bouton [Display] enfoncé, utilisez les boutons [-] [+] pour sélectionner “Type”.7.Utilise
91Sauvegarder vos réglages de jeu favorisVous pouvez assigner une pédale pour alterner successivement les définitions. Chaque fois que vous appuyez su
11 Remarques importantes En plus des CONSIGNES DE SÉCURITÉ énoncées à la page 8, veuillez prendre les précautions suivantes. Alimentation 301 • Ne br
92EnregistrementVous pouvez facilement enregistrer vos exécutions.Cela vous permet d’écouter votre jeu et d’en contrôler l’exécution ou de jouer des m
93EnregistrementVoici comment enregistrer seulement votre propre jeu sans utiliser le Session Partner ou un morceau interne.fig.Panel-RecNew.epsRéglag
94EnregistrementArrêt de l'enregistrement5.Appuyez sur le bouton [Play].L'enregistrement s'arrête.Lorsque vous arrêtez l'enregistr
95EnregistrementVoici comment vous pouvez jouer avec un morceau interne et enregistrer votre exécution.Le morceau qui est reproduit sera enregistré av
96Enregistrement3.Appuyez à nouveau sur le bouton [Rec].La page suivante s'affiche.4.Appuyez sur le bouton de la piste que vous voulez enregistre
97EnregistrementArrêt de l'enregistrement6.Appuyez sur le bouton [Play].L'enregistrement s'arrête.Ecouter l’enregistrement7.Appuyez sur
98EnregistrementVous pouvez facilement enregistrer des exécutions accompagnées par Session Partner.fig.Panel-RecSession.epsL'exécution du Session
99EnregistrementDémarrer l'enregistrement5.Démarrez l'exécution du Session Partner (p. 67, p. 73).Le rythme et l’enregistrement démarrent si
100EnregistrementL’enregistreur du FP-7 dispose de trois boutons de piste.Vous pouvez jouer chaque main de votre exécution séparément, par exemple en
101Enregistrement3.Appuyez sur le bouton de la piste que vous voulez enregistrer pour faire clignoter le bouton.Ces réglages vous permettent d'en
Commentaires sur ces manuels